ЧАСТЬ 3. ЖЕНИХ

 

1.

На сцене Хозяин гостиницы, Юноша и Девушка. 

 

Девушка Неужели поэт покончил с собой из-за несчастной любви?

Хозяин гостиницы Вы слишком наивны, юная барышня. Нет, с нашим героем не случилось ничего страшного. На первый взгляд – не случилось. Просто в его жизни появилась цель – начать всё заново и вновь заслужить право называться лучшим во всём, за что берётся.

Юноша Он решил завоевать сердце прекрасной Белинды? Доказать ей, что она сделала неверный выбор?

Хозяин гостиницы О, нет! О бывшей возлюбленной он предпочитал не думать. Сначала юный Лориэль, граф Безсудаджи, стал лучшим студентом Королевской Академии. А заодно и лучшим другом принца Ригоберто. Получив должность при дворе, он стал лучшим исполнителем. Впрочем, если вам угодно, юные господа, я расскажу вам о новой любви нашего героя.

Девушка Новой? Неужели нашлась девушка добрее Ромины и красивее Белинды?

Хозяин гостиницы Увидите, барышня. Увидите. (открывает книгу) В королевстве прошло 10 лет…

 

2.

Библиотека в королевском замке.

Принц Ригоберто и юный Граф Безсудаджи обсуждают вчерашние скачки. Бывшего Поэта сложно узнать в строгом сером костюме. Он бледен и серьёзен.

Принц Право же, я не понимаю такого неслыханного везения! Папенька всю жизнь учил меня, что игрой на скачках я могу пустить наше королевство по ветру. А тут – такой небывалый выигрыш!

Граф Элементарно, Ваше Высочество. Простой расчёт. Цифры никогда не врут.

Принц О, да! Особенно когда у цифры не менее шести ноликов!

Граф Теория вероятности.

Принц Это для тебя, друг мой, всё элементарно и очень вероятно. Я же так ничего и не понял! Да, существует вероятность выигрыша при ставке на лошадку, но каким чудом ты рассчитываешь возможность победы – это для меня чистое волшебство!

Граф Вы же знаете, я всегда готов быть вам полезным во всём. Мои знания к вашим услугам!

Принц Но вот что меня смущает: столько было ставок на Летицию, а к финишу первой пришла Афродита. Люди просто потеряли деньги!

Граф О, не волнуйтесь об этом, Ваше Высочество! Вы же знаете, в нашем королевстве давно не повышались налоги. Наш король отличается невиданным человеколюбием. Однако казна от этого страдает, очень страдает. К тому же народ совершенно распустился, люди не хотят платить даже такие низкие налоги! Зато на скачках играют охотно. Получается, что ваша фантастическая победа просто восстановила справедливость, деньги поступили в казну. Пусть не в виде налогов, а как выигрыш, но результат от этого не меняется. Вы сделали великое дело для королевства!

Принц Да, пожалуй, нужно будет пересмотреть налоговую политику, когда стану королём. Дай бог здоровья папеньке! (листает первую попавшуюся книгу) А мне тут рассказывали, будто ты стишки сочиняешь. Право же, не могу представить тебя в поиске рифм!

Граф И не стоит представлять. Поэтом я был давно. Юность, ветреность… Что я тогда понимал о жизни?

Принц А жаль. Жаль, потому что через месяц состоится моя официальная помолвка с принцессой Августиной, и я мечтаю о том, как усыплю её стихами, будто лепестками роз…

Граф Ваше Высочество, да вы и сами невероятно поэтичны!

Принц Да ну, брось. Я же знаю, что умом не блещу, в поэзии не силён, а уж с музыкой мы просто несовместимы. Чем же я буду завоёвывать сердце принцессы?

Граф Троном, Ваше Высочество, троном и титулом! Принцесса Августина сейчас – всего лишь младшая дочь заграничного короля. А теперь у неё появится возможность сидеть на троне, да ещё и рядом с таким великолепным супругом! Уверяю вас, вы будете блистательным правителем, и принцесса благословит каждую минуту вашего с ней знакомства.

Принц Думаешь? Вот умеешь ты вселять уверенность, просто талант! Кстати, а ты сам-то когда намерен окольцеваться? Признайся, есть девица на примете?

Лакей приносит вазочки с фруктами, обменивается с Графом выразительным взглядом, кивает и уходит.

Граф Ваше Высочество, я давно хочу посвататься к одной девушке…

Принц И чего же ты ждёшь?

Граф Я жду вашего высочайшего позволения. Дело в том, что после свадьбы я могу стать вашим родственником, в какой-то степени.

Принц О, ты влюблён в одну из моих сестёр? Что ж, выбирай любую! У меня их пять, я ума не приложу, как их всех пристроить замуж за хороших достойных людей.

Граф Ваше Высочество, осмелюсь признаться, я давно влюблён в вашу кузину, Кобрелию.

Принц Не ослышался ли я? Друг мой, да тебя мне небо послало в награду за мою безгрешную жизнь! Ты не представляешь, что за ужас – эта Кобрелия. Раньше я был лишён счастья общаться с ней в таких количествах. Она после гимназии укатила учиться в заграничный университет. Но в этом году в нашу Королевствую Академию стали принимать девушек, вот и подселили это чудо к нам пожить на время учёбы. Господи, до чего же она строгая! Я при ней чихнуть боюсь. У меня в детстве нянька была, так вот Кобрелия смотрит на меня так же строго, как та нянька, которая запрещала есть конфеты перед ужином. И ей всё равно, что перед нею – будущий король, потому что какие-то там правила поведенья, невесть кем установленные, для неё – важнее всего на свете.

Граф Ваше Высочество, я смотрю на Кобрелию глазами влюблённого человека и вижу красивую умную женщину, способную подарить мне сказочное счастье.

Принц Что ж, если так, я вмиг вас познакомлю! Ох, чёрт, да я стану свахой! Могу и Купидончиком побыть, да об её каменное сердце все стрелы сломать можно. Я и обвенчаю вас, если потребуется, потому что ваше личное счастье – это и моё преогромнейшее личное счастье!

Входит Кобрелия. Она одета в строгое платье, волосы убраны в высокую причёску.

Принц О, Коби! Ты здесь в такой час?

Кобрелия Я всегда в этот час нахожусь в библиотеке. Мне приятно общество книг.

Рассказчик помогает Кобрелии устроиться в кресле, подаёт книги. Кобрелия погружается в чтение, совершенно игнорирует присутствующих.

Приц (Графу) А наше общество, выходит, неприятно. (Кобрелии) Ну, хорош читать, а то так и помрёшь в девках! Посмотри, какого я тебе жениха привёл! (выдерживает паузу, ожидая реакции) Ты что, так и будешь сидеть? Я думал, козой запрыгаешь, как любая приличная девушка.

Кобрелия И не подумаю. Если снова какой-нибудь дурень, польстившийся на родство с короной, то увольте, в девках лучше.

Принц Да ты только посмотри! Молодой граф Безсудаджи! Между прочим, был самым умным в Академии. А сейчас так дивно помогает мне с дворцовыми делами! Голова у него – сокровищница, чего там только нет! Такие задачки щёлкает, я просто диву даюсь. Золото, а не ум! Вы тут познакомьтесь, а я вас оставлю.

Кобрелия , заинтересованно смотрит на жениха. Заметив её реакцию,  Принц пятится к выходу, довольно потирая руки. Рассказчик убирает с его пути предметы.

3.

Кобрелия Вот уж не подумала бы, что вы и есть жених. Женихи приходят разряженные в парчу и кружева, напудренные, словно барышни. Хотят произвести впечатление. А вы будто только что со службы.

Граф Признаться, я не люблю всю эту мишуру. Это наносное, совершено не главное. Разум и учёность – вот лучшие украшения.

Кобрелия Совершенно с вами согласна. Значит, вы и есть тот чудотворец, который помог моему братцу закончить Академию? Ну, и чем надумали покорять?

Граф Властью.

Кобрелия (усмехнувшись) Что? Я не ослышалась?

Граф Нет. Я предлагаю вам такую власть, о которой вы и не мечтали.

Кобрелия Что ж, заинтриговали! Слушаю.

Граф (подходит к креслу, забирает у Кобрелии книги) У вас, милая Кобрелия, с детства было всё, что нужно для счастья обычной девушке: благородное происхождение, богатое приданое, десятки роскошных нарядов, горы изысканных сладостей, и даже собственный пони. Не хватало только малости – нескольких капель королевской крови. Когда король выбирал себе супругу, он остановил свой выбор на вашей тётке. Но мог бы выбрать вашу матушку, не так ли? Она была определённо красивее и утончённее. Вот что тревожит вас всю жизнь. Будь вы дочкой короля, сейчас боролись бы за трон. Но у вас нет выбора. Вы думаете, что нет, и предпочитаете учиться для себя, в надежде, что знания однажды пригодятся. Я вас заверяю – они пригодятся в самом скором времени, потому что вы будете управлять нашим королевством. Вместе со мной, разумеется.

Кобрелия (вскакивая из кресла) Вы или слишком самонадеянны, или просто пришли посмеяться.

Граф Отнюдь!

Кобрелия Да посмотрите только, королю уже за семьдесят, а он всё держится за жизнь и выглядит молодцом. И даже трон отдавать не намерен. Главный претендент на корону  - мой братец, олух Ригоберто. Как же в это мужское общество втиснусь я?

Граф Король стар, вы правы. Вся жизнь его, признаться, никчемна и пуста. Давно пора стучаться в адовы врата. Как вам стихи? Пешки помогут королю отправиться в лучший мир. После коронации Ригоберто Седьмой окажется на троне. Но тут вы снова совершенно правы, принц непроходимо глуп. Поэтому управлять его решениями будут те, кто находится за троном, те, кто оказался умнее и решительнее. Вы, без сомнения, достойны королевской короны, но её я не могу вам предложить. А власть – брошу к вашим ногам с превеликим удовольствием!

Кобрелия Постойте, а как вы узнали о моих желаниях?… О, я догадалась! Вы уже напичкали замок своими людьми!

Граф Ведь вы же не сердитесь на меня?

Кобрелия Напротив! Вижу, что вы – человек слова. Уж если что-то решили, цель нужно держать под контролем. Поздравляю вас, граф. Вам удалось покорить моё сердце.

Граф Я не сомневался, что такая женщина способна оценить мои дары. В самом деле, не покорять  же мне вас глупыми стишками про возвышенные чувства? Впрочем, когда-то я и правда сочинял такие стишки…

Рассказчик И граф незаметно для себя рассказал Кобрелии всю свою жизнь в мельчайших подробностях, упомянув и Ромину, и Белинду, и все свои разочарования…

Рассказчик откладывает свою книгу, берёт скрипку. Мелодия заглушает оживлённую беседу Графа и Кобрелии. Когда музыка замолкает, слышен обрывок фразы.

Граф Вот тогда я и понял, что вы – та, с которой я готов провести остаток жизни.

Кобрелия Долго же вы собирались! Почти год прошёл.

Граф Дела государственной важности заставили меня забыть на время о личном.  К тому же, поймите, я должен был быть уверен в том, что и я смогу вас осчастливить.

Кобрелия Что ж, пожалуй, сможете. Но скажите же мне, неужели вам не жаль того времени, когда вы были влюблённым Поэтом?

Граф Ничуть не жаль. Я радовался жизни, как полоумный, а она преподносила сюрприз за сюрпризом. После ухода Ромины я на всё лето заперся в библиотеке. И там, наедине с книгами, понял главный секрет счастливой жизни.

Кобрелия Что же это за секрет?

Граф Нужно принять за аксиому, что все люди – не идеальны. У них есть слабости, пороки, нелицеприятные тайны… Как только вы присмотритесь к человеку и узнаете его тёмную сторону, считайте, что получили власть над ним. Дальше всё просто – говорите то, что человек хочет слышать. Не говорите того, чего он боится. Делаете вид, будто его грешки не имеют значения. И тогда человек оказывается в ваших руках! Сначала я испробовал этот метод на прислуге. Теперь в замке все меня боготворят. В Академии метод тоже сработал, ваш брат – прямое тому доказательство. В итоге за последние десять лет я не получил от жизни ни одного неприятного сюрприза, ни единого разочарования. Холодный и точный расчёт – вот путь к тихой спокойной жизни.

Кобрелия Вы и моими страхами собираетесь управлять?  

Граф Возможно. Но знайте, что о моих страхах и слабостях известно только вам.

Кобрелия Я обещаю не использовать полученное знание против вас.

Граф Изадора Кобрелия Луиза…

Кобрелия Для вас – просто Коби.

Граф Коби. Прекраснейшая и умнейшая. Согласны ли вы оказать мне великую часть и стать моей женой?

Кобрелия Я отвечаю вам согласием. При условии, что не будет никаких дурацких ритуалов. Ни помолвки, ни пышных гуляний. Ненавижу свадебные платья!

Граф Не смею спорить с вами.

Рассказчик Тихим осенним вечером Кобрелия стала графиней Безсудаджи. Здесь можно было бы сказать, что после свадьбы жили они долго и счастливо. Но история далека от завершения.

Затемнение.

 

4.

Гостиная в доме Графа.

Лакеи проносят многочисленные чемоданы и коробки. Входят Граф и Кобрелия. 

Граф Ну, вот, все церемонии позади. Я рад ввести вас в ваш новый дом, моя драгоценная супруга. Думаю, самое время преподнести свадебный подарок. (достаёт из кармана  изящный флакончик) Вот, под этой прекрасной упаковкой хранится вечный сон нашего короля Ригоберто Шестого.

Кобрелия Бог мой! Это яд?

Граф Новейший и сильнодействующий! Но ещё не известный нашим медикам. Сами знаете, медицина в королевстве совсем не развивается. Так вот, этот яд крайне сложно выявить. Учитывая возраст Его бывшего Величества, никто и не подумает о преступлении.

Кобрелия И когда же вы назначили дату?..

Граф Сегодня, разумеется. Полагаю, наш король уже слышит шипение адской сковороды.

Кобрелия Вы уверены?

Граф Уверен. Мне только что передали вести из дворца. Король слишком много выпил на свадьбе родной племянницы, вот сердце и не выдержало… Подумать только, ведь он и правда был вашим дядей!

Кобрелия Все родственные связи – понятие юридическое. Либо люди близки друг другу, либо нет. Я не обязана любить каждого старого осла только лишь за то, что его угораздило жениться на моей тётке.

Граф О, я не сомневался в своём выборе! И удостоен чести быть супругом умнейшей дамы королевства.

Кобрелия А я просто не могу поверить, что своим счастьем обязана этому остолопу-кузену. Но я забыла, ведь у меня тоже есть подарок для супруга!

Рассказчик подаёт Кобрелии .толстую папку

Граф Что это?

Кобрелия А вы взгляните!

Граф (берёт папку, читает) «Об основах политического устройства королевства в ранней поэзии Лорилетто, графа Безсудаджи». Глазам своим не верю! «В синих, как море, глазах моей Музы» в этих строчках ясно прослеживается мысль юного  графа о необходимости расширения границ королевства, возвращения южных земель для обеспечения выхода к морю и развития торговли…». Уму непостижимо! Милая моя супруга, как же вам удалось превратить глупейшую лирику в философский трактат?

Кобрелия Вы были так обеспокоены выходом нового издания книги ваших стихов. Я просто решила помочь.

Поцелуй.

Затемнение.

5.

На сцене Хозяин гостиницы, Юноша и Девушка 

Девушка Не может быть! Я не верю, что Поэт мог выбрать эту кобру!

Юноша Меня другое поражает. Поэт Лорилетто – это и есть канцлер Безсудаджи?

Хозяин гостиницы О да, вы абсолютно правы! Поэтому я и предложил вам послушать эту историю.

Девушка Но почему же он выбрал такую злую, такую беспринципную…

Хозяин гостиницы Милая моя, вам это не понятно? Они же созданы друг для друга! Полагаете, было бы лучше, если бы граф женился на доброй славной девушке и день за днём изводил её? Или того хуже – стал Синей бородой? Не понимаю я вас, барышня.

 

 

 

Бесплатный конструктор сайтов - uCoz